dimanche 16 août 2015

REPONSE AU JEU

 Pas toujours évident de retrouver les caractères en cursive ! Pourtant je farfouille beaucoup, mais là, j'ai demandé de l'aide, d'abord à l''expo, où Etiennette m'a gentiment secourue pour deux trois caractères rebelles puis à mon dictionnaire de calligraphie (voir pages ci dessous.....).
On peut dire qu'en callligraphie, on ne s'ennuie pas ! Encore faut il, comme le dit si bien J F Billeter dans son chapitre 5 de "l'art chinois de l'écriture" :
"la sagesse est de sérier les difficultés et d'aller sans se hater jusqu'au bout de chaque étape....." !


Quant à la traduction dont le  sens de lecture donne un palindrome, je vous laisse la trouver......


秋中賞月對高樓月對高樓酒上
上酒樓高對月樓高對 月賞中 秋

2 commentaires:

  1. mon approche de traduction......
    "A la mi automne, lever sa coupe en admirant la lune au dessus des grandes tours"
    si cela es inexact, n'hésitez pas à me corriger.....

    RépondreSupprimer
  2. "est inexact !" je suis fâchée avec les touches de mon clavier......

    RépondreSupprimer