vendredi 21 mars 2014

WANG MIAN - FLEURS DE PRUNIERS


Madina : calligraphie et infographie. (Cliquez sur l'image pour l'agrandir)
Fleurs de Prunier.
"En mars, le vent d'est a dispersé la neige,
"Les collines du sud du lac sont d'émeraude comme saupoudrées.
"Survient le chant d'une flûte mongole mais on ne voit personne,
"Innombrables les fleurs de pruniers tombent sur le pont désert.
Traduction de Bertrand Goujard sur le site Vent du Soir - anthologie de la poésie chinoise.

Wang Mian à vécu au 13 ème siècle, sous la dynastie Yuan (Dynastie Mongole). Ne pouvant entrer dans l'administration, il gagnera sa vie en peignant des fleurs de prunier sur des formats et des supports divers. On dit que sa clientèle se pressait à sa porte. Quelle revanche pour cet homme qui connut la pauvreté dans sa jeunesse, lorsqu'il faisait paitre les boeufs !
Son nom de style était 元章 Yuanzhang, l'un de ses sobriquets était 放牛翁 Fangniu Weng, et un autre 梅花屋主 Meihua Wuzhu ! Ceux qui pratiquent le chinois en gouteront tout le sel.

Aucun commentaire: