jeudi 17 septembre 2015

UN PETIT JEU

Le fringant petit cheval du Ferghana (akhal teke),  un petit singe et leur  maitre attendent le client  . Photos MSG
 C'était il y a 9 ans, dans la belle ville de Pingyao dans le Shanxi (inscrite par l'UNESCO au patrimoine de l'humanité.......),   au pied des ramparts.  Je cheminais à la découverte d'un monde si ancien et pourtant tout neuf pour moi..... Au détour d'une rue, je vis ce cavalier, son singe et son cheval qui m'intriguèrent. Manifestement ils attendaient le client......
....pour faire des photos.
Cliquer sur l'image pour l'agrandir - Photos MSG 2006
Mais le "Candide" que j'étais alors ne vit là qu'une chose insolite ! Comme je me trompais ! 
Le cavalier chinois qui a pris la pause devait certainement avoir totalement adhéré à la connotation : moi pas, et pour cause  !
C'est récemment, en replongeant dans mes albums de photo que j'ai retrouvé ces clichés et que le sens m'est apparu, évident ! Il avait fallu 9 ans pendant lesquels  j'avais lu quelques rayons de bibliothèque en rapport avec la culture chinoise. 
Jeu :
Chers lecteurs qui vous intéressez à la culture chinoise, trouverez vous la solution ? A quelle référence culturelle  peut on raccrocher ces images ?
J'attends vos réponses ! 

samedi 5 septembre 2015

LU YI-LING S'EXPOSE À FONTAINE LES DIJON - PEINTURE CHINOISE

Cliquer sur les images pour les agrandir

Photo MSG.

photo msg

Detail de l'oeuvre precedente.

Photo Msg.
Galerie La Source à Fontaine les Dijon. 1er niveau.

lundi 24 août 2015

SINOISERIE, UN BLOG A VISITER

A la recherche de documentation concernant le texte de Fan Zhongyan (sur la tour de Yueyang), je suis "tombée" sur ce  blog : https://sinoiseries.wordpress.com/


En tête du blog figure ce texte en sigillaire, mais écrit à l'horizontale
par le calligraphe Liu Jiang.
N'étant pas autorisée à l'éditer, j'ai fait ma propre calligraphie.
Ce texte : (pinyng - "Longma jingshen" 龙马精神) signifie "l'esprit du dragon et du cheval" - ou plus simplement l'esprit chinois - Ici, calli de Ma Di Na
Je vais me faire un plaisir de  parcourir ce blog car j'ai le sentiment que sa lecture a l'avantage d'élargir l'étude de la langue chinoise.

dimanche 16 août 2015

REPONSE AU JEU

 Pas toujours évident de retrouver les caractères en cursive ! Pourtant je farfouille beaucoup, mais là, j'ai demandé de l'aide, d'abord à l''expo, où Etiennette m'a gentiment secourue pour deux trois caractères rebelles puis à mon dictionnaire de calligraphie (voir pages ci dessous.....).
On peut dire qu'en callligraphie, on ne s'ennuie pas ! Encore faut il, comme le dit si bien J F Billeter dans son chapitre 5 de "l'art chinois de l'écriture" :
"la sagesse est de sérier les difficultés et d'aller sans se hater jusqu'au bout de chaque étape....." !


Quant à la traduction dont le  sens de lecture donne un palindrome, je vous laisse la trouver......


秋中賞月對高樓月對高樓酒上
上酒樓高對月樓高對 月賞中 秋

jeudi 13 août 2015

ENTRE CALLIGRAPHES, VOICI UN PETIT JEU. SAUREZ VOUS LE RESOUDRE ?

Cette oeuvre de Li Zhishi (de la province du Ningxia) est exposée au cellier de Clairvaux à Dijon, par l'association franco-chinoise Yangchun.
Cliquer sur les photos pour les agrandir
 Cette oeuvre est présentée dans  une mise en page originale : il s'agit d'une poésie mettant en valeur le Shanshui.
Dans le cercle vert, l'artiste a représenté en kaishu tous les caractères, sans exception, qui sont tracés en xingshu dans le poème, en  bas, sur fond jaune. Sauriez vous les repérer ?


jeudi 6 août 2015

DU 11 AU 16 AOUT À DIJON : EXPOSITION CHINOISE AU CELLIER DE CLAIRVAUX


Calligraphie de Ma Hongchun
J'ai reçu le document ci dessous, que je me fais un plaisir de mettre en ligne.
il s'agit d'une exposition d'art et d'artisanat chinois. organisée par l'association culturelle  franco- chinoise 
Yang Chun
créée en mars dernier à Dijon.
Pour ma part, j'y suis passée et je vous encourage, si vous aimez la culture chinoise en général et la calligraphie, en particulier,  à en faire autant, tant sont de qualité  les oeuvres présentées.
Dates : du mardi 11 au dimanche 16 Aout inclus
de 9h à 20 h
Adresse : 27 Boulevard de la Tremouille à Dijon.

de beaux caractères cursifs tracés par Ma Hongchun

mardi 7 juillet 2015

INIMITABLE LI BAI

Rencontre calligraphique, hier, chez une amie dijonnaise. Elle nous avait préparé un poème de Li Bai, une histoire d'amitié entre Li Bai et Wang Lun!
Calligraphie de Ma Di Na.
Je me suis dit, en rentrant chez moi que c'était l'occasion de rappeler à mes visiteurs les livres de Wu Hua et Florence Hu Sterk édités par Youfeng qui sont une mine pour qui veut diversifier ses approches littéraires et calligraphiques.
 Lorsque je lis la vie incroyable et mouvementée de Li Bai et que j'observe cette couverture, je me dis que le choix n'est pas très représentatif du bonhomme, mais tout à fait dans le sens du contenu de ses poèmes.
calligraphie de Wu Hua.
 Page 100, on trouve, face au texte bilingue,  une calligraphie xingcao de cette poésie, dont Florence  Hu Sterk donne cette traduction :


"Li Bai embarque sur le bateau et s'apprête à s'en aller :
soudain, il entend sur la rive un chant rythmé des pieds
Infiniment profonde, l'eau de l'étang des Fleurs de Pêcher,
Moins que les sentiments de Wang Lun qui me dit adieu !"

Je l'aime bien car je la trouve très proche du texte, davantage en tout cas que les autres traductions que j'ai pu en lire.
Les Habitués de la calligraphie connaissent aussi le manuel des poème de DU FU, chez le même éditeur.